No exact translation found for evaluation audit

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic evaluation audit

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Évaluation et audit
    تاسعا - التقييم ومراجعة الحسابات
  • Cette recommandation ne reflète ni les différences d'orientations, de modalités, de méthodologies et de destinataires des évaluations, audits/inspections et enquêtes, ni l'évolution des mandats des organisations, et de leurs structures et pratiques connexes.
    فهذه التوصية لا تعكس أوجه الاختلاف بين مجالات تركيز التقييم ومراجعة الحسابات/التفتيش والتحقيق وإجراءاتها ومنهجياتها والجهات المشمولة بها، كما لا تأخذ بعين الاعتبار التباين في ولايات كل وكالة على حدة وفي هياكلها وممارساتها المتصلة بتلك الولاية.
  • Plusieurs organes et organismes ont utilisé d'autres mécanismes de suivi et d'évaluation de la mise en œuvre, telles que des enquêtes internes, des examens, des évaluations, des audits et des rapports annuels.
    واستعملت عدة كيانات آليات أخرى لرصد التنفيذ وتقييمه، كعمليات الاستقصاء والاستعراض والتقييم والمراجعة الداخلية والتقارير السنوية.
  • Sur la base des recommandations issues des évaluations et des audits, le Groupe donne des orientations en vue d'améliorer la gestion et l'exécution des programmes.
    واستنادا إلى التوصيات المتصلة بالتقييم ومراجعة الحسابات، تقدم الوحدة المشورة في مجال السياسات لتحسين إدارة البرامج وتنفيذها.
  • La qualité et la valeur ajoutée des audits sont évaluées selon une échelle allant de 1 à 4, 1 signifiant « médiocre » et 4 « excellent ».
    ويجرى تقييم الجودة والقيمة المضافة لمراجعة الحسابات على مقياس متدرج من 1 إلى 4، حيث يدل الرقم 1 على الرداءة والرقم 4 على الامتياز.
  • Il est dans l'intérêt bien compris de l'Organisation et de sa crédibilité que les fonctions de contrôle - audit, inspection, évaluation et investigation - soient effectives et forcent le respect.
    وقال إن من شأن وجود جهاز رقابة فعال يتمتع بالاحترام، تتضمن عناصره المراجعة والتفتيش والتقييم والتحديث، أن يخدم مصالح المنظمة نفسها ويعزز مصداقيتها.
  • Le FNUAP a également fait évaluer la pertinence des programmes de pays, l'application de la stratégie globale et la qualité du suivi et de l'évaluation par des évaluateurs et des auditeurs envoyés en mission.
    كما قام صندوق الأمم المتحدة للسكان بتقييم البرامج القطرية من حيث وثاقة صلتها بالأهداف المنشودة، والامتثال للتخطيط الاستراتيجي، ونوعية الرصد والتقييم كجزء من بعثات الرقابة التي اشترك فيها مُقيِّمون ومراجعو حسابات.
  • Programmes de développement et de mise à niveau de fournisseurs; Évaluation et/ou audits financiers et de gestion d'entreprises; Inspections techniques et de gestion d'entreprises, l'accent étant particulièrement mis sur les neuf principes du Pacte mondial des Nations Unies.
    • في عمليات التفتيش التقنية والإدارية، مع التركيز بوجه خاص على المبادئ التسعة في مبادرة الأمم المتحدة الخاصة بالاتفاق العالمي.
  • Elle concerne les questions généralement examinées lors d'une évaluation ou d'un audit, tout en restant fortement axée sur la communication immédiate d'informations utiles au bureau de pays, au bureau régional et au siège.
    ويشمل المسائل التي يتم استكشافها بصورة نموذجية في عمليات التقييم والمراجعة، ويحتفظ في الوقت نفسه بتركيز قوي على الآراء الداعمة الفورية الواردة إلى المكتب القطري، والمكتب الإقليمي، والمقر.
  • Le Bureau fournit en outre une évaluation des audits menés auprès de trois grands clients (le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et la Commission d'indemnisation des Nations Unies).
    وقام المكتب أيضا بإعطاء تقييم لمراجعة حسابات ثلاثة عملاء بارزين هم: مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، ولجنة التعويضات التابعة للأمم المتحدة.